www.elpisodeloscincoeuros.com/galeria.php
enviado por Cesare hai 195 dias 11 horas 49 minutos, publicado hai 195 dias 5 horas 50 minutos
Un chavaliño de Ciempozuelos decidiu, como tantos outros españois, que tiña que mercar unha casa: dous anos despois, non pode pagala (1.071 € mensuais de hipoteca) e tampouco pode vendela, co que se lle ocorreu rifala. Dividiu o prezo do piso en participacións de 5 € e vaino sortear ante notario. Claro que ten que vender 60.000 participacións máis...
comentarios
Agora a RAG e o ILG aceitam "chaval" e o diminutivo "chavaliño"?
#1 Pero mira que sodes pesados coa ortografía...
#2 Isso é léxico, não ortografia
Ortografia seria "chavalinho" por "chavaliño". Léxico é mudar "chaval" por rapaz, moço, jovem...
Por certo, Cesare, desculpa que che tocara a geolocalização, estava a fazer uma prova e salvei sem querer. Quando reparei e voltei editar já corrigiras.
Sen ser talibán, escribir ben non está de máis.
#3 A ver, que aquí hai que ser moi espabilado de diola: ortos: correcto + graphos: escribir. A ortografía é "escribir correctamente".
Es un tremendo pesao de como ten que escribir a xente e como non. Métome eu con como escribes ti? Sempre co rollito de "sumo sacerdote" de saber de memoria as regras arbitrarias que un señor pensou antes ca nós, pra marcar ben a diferenza entre nós, os cultos, e o pobo baldreu.
Pois si, sei que chavaliño non vén no VOLG, como tampouco vén diola, e aínda así, úsoos. Fíghate.
#3 Eu também conheço a etimologia do termo, mas da etimologia à aplicação real... há caminho. Procura num dicionário. Olha o que diz o da RAE (por um dia, não citarei o Estaviz): 1. f. Conjunto de normas que regulan la escritura de una lengua.
E sim, metes-te com como escrevo, ao menos todas as vezes que criticas os reintegratas.
A terceira frase do teu segundo parágrafo já é simples demagogia. «Sempre co rollito de "sumo sacerdote" de saber de memoria as regras arbitrarias que un señor pensou antes ca nós, pra marcar ben a diferenza entre nós, os cultos, e o pobo baldreu». O que terão a ver os alhos com os bugalhos?
E no que respeita à tua última frase, com isso não me dizes nada.
pois eu creo que "chaval", "chico/chica" (igual que "bueno") tiñan que ser admitidos pola RAG... son palabras que non se darán borrado na vida do galego coloquial
#6 Non, non me meto con como escribes ti. Me tira de un güevo.
Podo discutir cousas do reintegracionismo, pero a non ser que sexades unha seita de adoradores de algo, supoño que saberás distinguir entre cando falo dunha corrente ideolóxica e de cando falo de como escribe un individuo determinado.
O do sumo sacerdote non é demagoxia: en España estades flipados co rollito ese da norma, porque vos serve pra marcar as diferenzas cos que non chegaron a ese dominio tan "exquisito" do código, deses que non pasaron todas as felices horas que pasastes vós aprendendo a distinguir bes de uves, ou ges de xes. Non é un símbolo de integración, senón de separación, de separación de clase, obviamente.
á parte o pavo non era de Ciempozuelos...? pois 'chavaliño' e vía...
#7 Já o dizia um amigo meu há pouco num excelente artigo. "Em galego, vale tudo. E quando vale tudo, tudo vale nada".
#8 Da Espanha serás tu. Que nas ilhas essas sejam uns anárquicos da norma, "me tira de un güevo" ou, como dizia o meu professor de latim, "me la trae pendulante".
Se para ti a ortografia é simplesmente um símbolo "de separación de clase", todo o mundo a escrever com escritura fonética.
Também o isolacionismo é já não um símbolo, mas exemplo de separação, no te jode...
#10 home, tampouco é iso... hai moitos grises entre o branco e o negro (entre o todo e a nada)
#11 Neste caso há poucos. É como o de lhe chamar fascista, nazi ou antissemita a qualquer cousa, que se acaba por desvirtuar o sentido de um termo e já ninguém sabe se é mais ou menos grave ou ao que se refere exactamente. O mesmo acontece com um idioma.
soys komo txabaliños
#12 non, home, non... que non é igual...
#14 Vale, como queiras. Volvemos logo ao de "o que fala o pueblo"? Total, se a gente diz "chaval" (alguma gente), também muita gente diz "pueblo", "fuente", "majo", etc. Eu não tenho qualquer problema com esse termo romani, como tampouco com outros como pinhos, parné, etc.
Por certo, que é mui fácil dicir que "en España estades flipados co rollito ese da norma". A respeito disto diria-che quatro cousas, mas melhor comento-chas em privado, porque as hipocrisias comigo não funcionam.
pois ala, por unanimidade: aceptamos 'chaval' en chuza! universe aínda que non veña no VOLG nin no E-Estraviz e todos contentos!
#7 as parvadas que se tenhem que aturar. E recomendo-che que conheças gente nova porque essas palavras nom som tam usadas como dis...
#10 En galego valerá o que os galegos queren que valia, ou? Ou será mellor que en galego valia o que un só galego (ou nin iso), mentres le poemas do XIX, decide que vale?
Non sei que mal lle ve vostede á escrita fonética... agás que é imposible, claro, porque como ben sabe (?) vostede, a propia escrita xa é unha ruptura, unha fragmentación da fonética. Pero como todo lle vale, e ataca co que ten a man, xa volve confundir as movidas: eu non defendín o isolacionismo, eu falei das normas e dos pesados das normas, coma vostede. Sexan dun lado ou doutro. E vostede hala juana do canastillo a darlle ao veo de que se o isolacionismo tumba ou o isolacionismo taramba...
tó el mundo save ken españa qada kual esqrive komo le sale d la poya i se kaga en las klases soziales
a ver, xavaleh, no sus pelearse, coño!
es.wiktionary.org/wiki/chaval
en.wikipedia.org/wiki/Chav#Etymology
#15 why not? Non teño ningún problema en dicir pueblo... Por que acaso podemos dicir repolho e non pueblo?
os tonechos usan esas palabras...? pois xa todo dito
e por dios quitémoslle ferro a estas cousas... que Chuza! is for fun e non debemos take it too seriously 
#10 por certo, non sei ao que se refire coas hipocresías, pero saiba que vostede é moito máis español ca min. De leghos.
www.nopuedocreer.com/quelohayaninventado/wp-content/images/2007/09/habg
#19 2 En galego valerá o que os galegos queren que valia, ou?". Eu também sou galego, e não quero que isso valha. A que galegos te referes tu? A ti e os teus amigos? Ao conjunto dos galegos? Ao conjunto dos galegos galego-falantes? Como lhe-lo consultamos?
Eu não sou um pesado das normas. Sou "pesado" a secas, em todos os sentidos do termo.
Pesado das normas também és tu, ou vá-lo negar?
A mim o isolacionismo não me quita o sono, não vás pensar que lhe dou tanta importância à mediocridade
À vista dos comentários que deixas nesta chuzada (e nas que falam de Israel), qualquer um pensaria que se che quitou o sorriso burlesco, Mr. Lol
#24 Ao que se refere com isso da espanholidade? Sabe talvez você da minha árvore genealógica ou adscrição política? Sabe se tenho, à parte do espanhol, o passa-porte de algum outro país? Não fale sem saber, alminha!
#25 cambia "castellano" por "galego" e creamos a Galician version for Chuza!

A todo isto... que chunga anda a economia para ter que rifar o piso na Internet por nom poder pagar a hipoteca, nom si?
#28 Pois é. Mas sabendo que os moços lugueses não podem deixar a casa dos pais, "me la suda" o que passe em Ciempozuelos
me s'orbido avlaros d'un negosio que tengo:
www.elpais.com/fotografia/Plano/elpdiaesp/20070424elpcat_2/Ies/
#26 O conxunto dos galegos opinan todos os días cando falan.
Quen é máis pesado DA norma? A teor do que aquí se ve, vostede, que lle anda enriba a todo dios por se escribe así ou asado. Nunca me verá corrixirlle nada a ninguén se non me pagan por facelo.
E LOL claro
#29 nom faças spam e centra-te na nova que vai sobre se chaval é correto
#32 one2 escribiches faàs e non faças porque utilizas un teclado en español!!!!!!!!
antipatriota

#33 Onde?! Onde?!
#31 Pois o "conjunto dos galegos" cada dia fala mais espanhol e menos galego.
Corrijo e seguirei corrigindo o que me saia dos focinhos, pois forma parte do meu jeito de ser. Preocupo-me polo idioma que falo, ao contrário do que outros. Noutros países o que passaria vergonha é o corrigido, mas como aqui somos ao revés, pois já se vê, parece que tenha de passar vergonha e aturar que me chamem "pesado da norma".
Por certo, que deverias matizar: pesado DAS normas, pois corrijo em norma ILG-RAG, AGAL e padrão. E aceito as críticas que me possam fazer quando escrevo em qualquer uma dessas normas.
E todo isto faço-o de graça. Entendo que haja quem ganhe a vida cobrando por corrigir (tampouco pretendo ser um intrusista, pois as minhas limitações chegam a onde chegam e para isso estão os profissionais). Faço isto de graça igual que na minha vida diária faço de graça muitas cousas, inclusive profissionais, polas que outros cobram. Desde logo, trata-se de cousas das quais gosto.
#34 trocáchelo; editaches o comentario
que yo lo vi con estoh zohoh
#22 Com certeza o amigo Gerardinho nom é tangallego coma ti , amigo Cid... Campeadorrr???
#32 Ah, mas não era esse o tema da chuzada
Enfim, que lhe imos fazer... somos galegos e bons chuceiros (ala, a cumprirmos com as leis de Fer e Berto).
hai que crear unha nova chuzaetiqueta: "NOM ME CORRIJAM AS GRALHAS"

#39 Pois eu quero que me corrijam as gralhas, os espanholismos, a fraseologia deturpada...
#35 Se o conxunto dos galegos fala cada día máis español e menos galego... cal é o problema? Total, a lingua esa brilla con forza nas sabanas de Angola...
Digo DA, porque eu falei DA norma. Que é un pesado DA norma. Do que é correcto e do que non. Aconsellaríalle que dedicase o seu altruísmo a fins sociais, e non a demostrarlle aos demais que sabe máis ca ningún. Hai mellores formas de liberar o ego. Tamén pode montar un blog de "como hablar bien" e esas cousas superinstrutivas e, no fondo, superclasistas.
E plántome, que por hoxe de trolexar chegoulle.
#37 Ah, Osanma, non se confunda de persoa...
#41 Eu já dedico o meu altruísmo a fins sociais... mais uma vez, falas do que não sabes (vício perigoso).

"Tamén pode montar un blog de "como hablar bien" e esas cousas superinstrutivas e, no fondo, superclasistas".
Claro, isso podes dizer-lho a quem o faz grátis. E logo o que deveríamos dizer de ti, que uns comentários acima dizes fazer o mesmo mas cobrando?
#42 Certamente deveu-se confundir de pessoa, porque se é a pessoa que pensa que é a pessoa que pensa que é, desde logo não se parece nada à pessoa que responde o da pessoa que pensa que uma pessoa pensa que é tal pessoa.
Seguramente tu também te confundes de pessoa quando falas de mim e falas dos nossos conhecidos e tal e qual e de que dizem que sou uma pessoa razoável (mas pesada) e tal e qual. Não, confundes-te
Dito isto: "Certamente deveu-se confundir de pessoa, porque se é a pessoa que pensa que é a pessoa que pensa que é, desde logo não se parece nada à pessoa que responde o da pessoa que pensa que uma pessoa pensa que é tal pessoa." pouco máis hai que dicir.

E onde podo comprar as rifas essas? Ciempozuelos está de medo... Suponho que se leio a nova, aí andará a info, mas passo de ser o único pringado que comenta depois de ler a história...
#42 Que tal tempo está por aí polas Highlands?
#44 Pouco mais haverá, que penso que já está tudo dito
Se trolleo tanto com Cesare é por recomendação de um desses supostos conhecidos comuns. Lembro que me deu tal conselho aquando a consecução de 20.000 artigos da Wikipédia castrapa, haverá algo mais de um ano.
#43
O que quería dicir co de cobrar non é que fose un usureiro (que o son, pero por nacencia ourensá, non por isto), senón porque só corrixo cando non me queda máis remedio.
Outros prefiren predicar a "boa nova" das correccións. É o seu problema: fuxo deles como cando vexo unha parella de ghovitas repartindo atalayas.
#46 Unha primaveraza do demonio, todo hai que dicilo.
#47 Bueno, tamén sobe o karma
#48 Eu tampouco disse que sejas usureiro, mais que nada porque usureiro é outra cousa bastante feia. Tu cobrarás por ser um profissional e por fazer bem (imagino) o teu trabalho.
"só corrixo cando non me queda máis remedio" -> Sim, bom, não me faças falar de mais
Eu não predico a "boa nova" das correcções. E há gente que gosta de que a corrijam, ainda que tu arrenegues disso. Tu não gostas, outros gostam.
Eu também fujo quando vejo uma parelha de mormões (e em Compostela e Lugo ainda as vejo com mais frequência da desejável para mim).
#50 Pois a verdade é que não o sei... Quase discreparia, que a mim quando mais me sobe o karma e quando passo um fim-de-semana fora de Chuza (mistérios da vida, ói).
#50 Só por curiosidade, polo que tens dito e por algumas cousas de Alema: o que achas da palavra "bueno"? Só peço opinião pessoal, se a quiseres dar (é claro).
A todo isto, conseguimos já o recorde da chuzada com mais comentários em proporção aos votos? Eu ainda não votei, mas com tanto comentário já nem sei o que votar
#49 Pois aqui, antes nom, mas quando me levantei da sesta (sinto dizer que sou mais espanhol do que o Gerardinho e mais ti juntos!!!) estava a chover a mares!!!

vota, meu neniño, vota
#55 E que voto, papainho/mamainha? (Serei mal chuceiro, mas sigo sem saber qual é o género que tenho de usar contigo
).
masc. sing.
o de alema confunde; é como o de calidonia, etc. 
Case 60 comentários en dúas horas. Non é un pouco excesivo???
Agora paso a ler-os.
Viva a lei de Berto! Viva, viva, viva!!!!!
<--- 60!
chaval em galego? si ho, e o seguinte será em ves de "ghastas pista" será... "echas una jota chavalita?"
#21 en galego de portugal "basofe" :>
Em que lios se metem alguns só por levar a contrária aos reintegracionistas...
A lusofobia é bem fodida.