Artigo de Silvio Falcón (responsável de Galiza Nova-Barcelona) sobre esta sempre polémica questão. Falcón analisa o tema desde três pontos de vista: o estritamente jurídico, o estritamente político, e o que ele chama de "provisional" ou "eventual".
Nota: Se alguém tem dificuldades com o catalão pode botar mão de
www.softcatala.org/traductor/
comentarios
dificultades co catalán? estás de coña!
#1 Já digo "se alguém" as tem. Se há galegos (e algum chuceiro despistado) que asseguram tê-las com o português padrão (língua ibero-românica), o lógico é que com o catalão (língua galo-românica) tenham alguma mais

Fins a tot, que jo sàpiga, a Chuza hi ha molts catalanòfils
Quem ganha as eleiçons, quem tem mais votos ou quem pode governar?
#3 Pois também é uma re-formulação frequente da questão, mas nisto parece mais claro: sempre ganham todos

Por exemplo poñamos o caso de Galiza. Debe gobernar o PP por ser o máis votado? E iso o que quere a maioria do electorado?
Iso só se pode saber se nas eleccións se fai unha segunda volta.
É absurdo dicir que goberne a máis votado en primeira volta, xa que pode ser o máis votado (40% no caso do PP) pero tamén pode ser o máis odiado (60% PSOE+BNG).
É un bon artigo mais peca, se cadra, de querer facer un triángulo, simplificando de forma simplista e se cadra falta de fundamento a cuestión das maiorías reais. Aínda así, non cae na facilidade da interpretación política e sí avoga máis pola politolóxica.
Gustoume, mais teño visto cousas mellores.
#2 www.enciclopedia.cat/cgi-bin/CercaGEC3.exe?APP=CERCAPAR0
català
Llengua romànica del grup de la Romània occidental, amb trets comuns a les llengües iberoromàniques, com la morfologia (especialment les flexions nominal i verbal), i a les llengües gal·loromàniques (el fonetisme i, en part, el lèxic), molt afí a l'occità; pròpia dels Països Catalans.
#7 Sim, mas segue a ser língua galo-românica. A controvérsia só existe por estar a maior parte do território catalano-falante sob administração espanhola (e o castelhano é ibero-românico). De facto, também o occitano (em particular o dialecto gascão) também tem traços comuns às línguas ibero-românicas (exactamente as que supostamente tem o catalão: as flexões nominal e verbal) e nem por isso há quem o classifique como tal.