z6.invisionfree.com/ProxectoMeiga/index.php?showtopic=52&st=45
enviado por one2 hai 42 dias 6 horas 45 minutos, publicado hai 42 dias 2 horas 17 minutos
O lançamento dos DVD de Dragon Ball GT será o 30 de Abril, mais estes nom hám traer o áudio galego, ainda que si o catalám. O motivo, segundo Selecta Vision, é que a TVG tém umha política de preços coas suas dobrages, impedindo-lhes adoptá-los nas suas ediçons pràs unidades que o mercado pode absorver. Ademais conta-nos que outras televisons autonómicas som máis flexíveis e que usam a cessom da dobrage dentro da sua política de normalizaçom lingüística (à TVG nom lhe deve interessar isto), o que fai possível a sua inclusom.
comentarios
Sempre nos quedará o Tubo... chuza.org/historia/canal-do-youtube-coa-serie-dragon-ball-en-galego/
Nom cambiamos nada de nada
A cousa non pode ficar assim
Home, os da galega podian facer-lles prezo (ou eles paga-lo, tamén), que eu quero-os coa dobraxe da galega, se dobran de novo non é o mesmo.
Dragon Ball Z saiu con dobraxe en galego...
Todos ó foro da galega a pedir a súa versión dos feitos!!
Se ainda fora que o paga a TVG como empresa privada... mas não é o caso, é uma empresa pública, isto é, que a pagamos todas e todos. Alguém deveria dar explicações, porque não é o primeiro caso (e temo que não seja o último) de séries de sucesso que se reeditam em DVD no âmbito do Estado e a TVG põe travas para ceder as dobragens.
Pero os reintegratas non a tiñades xa en galego? E en dúas versións, de Portugal e do Brasil.
#7 E onde estám esses DVD em português?
A min non me molesta nadiña, con Dragon Ball GT xa terminara de dexenerar a cousa nun monstro incontrolable que non valía un peso...
#9 A cuestión non é a serie en si, que xa sabemos todos que deixa moito que desexar, senon a xestión que fai a TVG das dobraxes da serie e o fraco favor que lle fai á normalización lingüística.
#7 Homem, em Portugal e no Youtube
Mas é que os isolatas também queremos ser solidários com os pobres isolinos
#9 Concordo com o que diz #10, que vai na linha que apontamos #6 e #4
A min paréceme moi raro que Dragon Ball e Dragon Ball Z se publicasen en español, catalán, euskera, galego e portugués(DB)/xaponés(DBZ) e agora veñan con Dragon Ball GT en xaponés, español e catalán. Dá a impresión de que non é culpa da TVG, senón de Selecta Vision, pois non é unha empresa que destaque precisamente por facer boas edicións en DVD (aínda que as de Manga Films tampouco son para dar chimpos).
Tiña entendido que a TVG cambiara a súa política de cesión de dobraxes tras o follón coa Víbora Negra, Os Novos e Alló Alló (esta última chegou coa pista en galego finalmente). ¿Alguén contrastou coa TVG a versión de Selecta Vision?
#9 Dragon Ball degenerou desde Freezer...
