strangemaps.wordpress.com/2008/01/07/231-praise-the-lord-and-pass-the-...
enviado por berto hai 317 dias 2 horas 41 minutos, publicado hai 316 dias 23 horas 18 minutos
Europa Polyglotta, Linguarum Genealogiam exhibens, una cum Literis, Scribendique modis, Omnium Gentium é un mapa publicado no ano 1730 por Gottfried Hensel no que se poden ver os diferentes alfabetos das línguas europeas e a súa distribución. Mostra como exemplo de cada unha as primeiras liñas do "Padre Nuestro" ocupando o territorio de influencia da língua. Segundo Hensel, aquí falamos euskera.
comentarios
Non oh, o que acontece é que somos lusitanos.
[mode Al's Law: on]
E por certo, en portugués escribían "ceos" e non "céus". Até que ponto o reintegracionismo pode supór unha traición ás orixes comúns do galego-portugués?
[mode Al's Law: off]
Onde disse "reintegracionismo" quis dizer "lusismo"
O que mais mola é o uso de tipos de letra peculiares para cada grupo de línguas.
"Influenza" é gripe

Cito do priberam.pt/dlpo
influenza | s. f.
influenza
do It. influenza
s. f.,
gripe violenta e epidémica.
Nota: já virá o/a Alema de vez dizer "iso é en normal lusitana, non en galego"
A Calidonia

museu, do Lat. museu < Gr. mouseion, templo das Musas
Em norma ILG-RAG: museo.
Ergo, questiono: até que ponto o isolacionismo/castrapismo é uma traição às origens comuns galego-portuguesas?
#3 Sim, a mim também
en galego RAG influenza tamén é gripe
#5 Eu sei, Gerardinho. O que se passa é que sempre pondes en destaque o efecto contrario, sem dúvida o maior, e eu agora só queria pôr de relevo o outro efecto, que de certo algum minhoto do sul estará presto a relacionar com o influxo lisboeta.
sempre se pode empregar umha normativa reintegrata e usar ceo e museu
Edit: No estraviz aparece ceo como variante de ceu.
#4, #6 www.edu.xunta.es/diccionarios/ListaDefinicion.jsp?IDXT=10993

suevo: chuza.org/historia/resumo-das-mudancas-na-normativa-oficial-do-galego/
"terminan en -zo/-za as palabras diferenza, espazo, estanza('estrofa'), graza, licenza, nacenza, novizo, perseveranza, sentenza, servizo e terzo"
ale, por non chuzala!!
#9 edit:
--> aínda por riba de tela chuzado!!

suevo-->berto
ale, por non chuzala!!
P.D.- Non sei por que pensei que a enviara suevo...
#4 e #6 Influenza existe en inglés, español, francés... para denominar a un tipo de virus que provoca doenzas que se consideraban orixinadas por influencia astral.
O mapa é pavero, pero bastante menos preciso que os de Fontán.
#11 E vem do italiano, onde significa comummente gripe ou algum outro tipo de infecção vírica. E já citei dicionário algo mais arriba (#4)
#11 Ten o seu aquel ser preciso escribindo o Noso Pai por riba dun mapa
Nun dos comentarios sinalan como non aparecen grandes ríos europeos coma o Rhin ou o Vístula, mais aparecen outros moito menores coma o Garonne ou o Pasłęka...
Tan interesante como o mapa son os comentarios da entrada.
O autor do mapa fixo un para cada continente www.pbagalleries.com/search/item.php?anr=1424338
#13 Já vês...
os mapas(Europa, Asia, América e Áfica) da Polyglotta a alta resolución xentileza da colección Ryhiner www.stub.unibe.ch/stub/ryhiner/sammlung/index.php?group=volumeg
Só a mim me surprende que no Sueste da Península Ibérica, à altura de 1730 a língua fosse o mauritano?
#14
#17 Era polos critérios do autor com os hidrónimos, ho
#16 E o basco na Galiza
?