Cancion en galego no film ruso 1612

Neste film que tenta ser a presentación do novo día nacional ruso, substituíndo á conmemoración da revolución de outubro, aparece unha canción en galego no momento culme da historia. Mostra a súa extrañeza o cronista, non se sabe se político ou de cinema. Máis extraño paréceme a min que saia musica galega en films estranxeiros e non apareza na filmografía "nacional".
7 comentariosen audiovisual
tags: cancion, galego, cinema, rusia karma: 226.00
votos de usuarios: 32, votos anónimos: 20

comentarios

  1. #1   

    estranxeiro -aadx. 1. Que é doutro país. Hai moitos barcos estranxeiros no porto. CF. forasteiro. // s.
    2. Persoa doutro país. No verán vense moitos estranxeiros pola cidade. CF. forasteiro. // s.m. 3. Toda nación que non é a propia. Hai moitos galegos traballando no estranxeiro. SIN. exterior.

    votos: 0, karma: 0
    escrito por Nemigo hai 383 dias 13 horas 2 minutosNemigo
  2. #2   

    Estaria ben saber que canción é

    votos: 0, karma: 0
    escrito por suevo hai 383 dias 11 horas 37 minutossuevo
  3. #3   

    Atopei o trailer da película pero non sae a canción, aí vai por se lle interesa a alguén filmz.ru/trailer_rus/1612_trailer_h480.mov

    votos: 0, karma: 0
    escrito por suevo hai 383 dias 11 horas 27 minutossuevo
  4. #4   

    editada: extranxeitos --> estranxeiros

    (parece mentira que cos cobatas que levo enriba teña que corrixir ortoghrafía a outros... xD xD xD xD)

    votos: 0, karma: 0
    escrito por Galegoman hai 383 dias 10 horas 27 minutosGalegoman
  5. #5   

    chuza nos sorprende, bertiño nos ignora 8-D
    Pero a ver oh, como se chama isa canción jalleja?

    votos: 0, karma: 0
    escrito por Nemigo hai 383 dias 1 hora 14 minutosNemigo
  6. #6   

    "suena, de forma desconcertante, una canción en gallego"

    ein?

    votos: 0, karma: 0
    escrito por martinho hai 382 dias 21 horas 51 minutosmartinho
  7. #7   

    "Mostra a súa extrañeza o cronista, non se sabe se político ou de cinema": a xornalista Pilar Bonet é corresponsal de El País en Moscú desde o ano 2001, cometido que xa desempeñou entre 1984 e 1997.

    Sobre a canción en galego, o amigo do protagonista cantarúxalle a este mentres ambos ven como marcha a tsarevina Xenia para o monasterio: "Agora non, meu Deus, agora non".

    votos: 0, karma: 0
    escrito por mourullo hai 381 dias 13 horas 41 minutosmourullo

quen somos  |  nota legal  |  contacto: bertez@gmail.com
código: licenza, descargar  |  licenza dos gráficos
Valid XHTML 1.0 Transitional    Valid CSS!   [Valid RSS]