A RAG debe admitir a palabra ''bueno'' xa

Xa sei o que ides dicir moitos: que se é unha “castrapada”, que se admitimos isto que vai ser o seguinte, etc. etc. Pero tanto me dá. Se recentemente a RAG admitiu o palabra “greleiro” no seu dicionario a petición da empresa que fixo un anuncio, por que non vai facer o mesmo con “bueno”?.Outros castelanismos foron recoñecidos (tortilla, bocadillo, guerrilla)… ata o portugués utiliza castelanismos (’nublado‘, por exemplo).
161 comentariosen lingua
tags: bueno, bueno, bueno, rag, galego
votos negativos 14, votos de usuarios: 21, votos anónimos: 12

comentarios

  1. #1   

    pola historia de castelanismos recoñecidos parece que ten máis posibilidades de prosperar 'buenillo' que 'bueno'

    en calquera caso, a favor, meus abuelitos que nunca falan castelán usana constantemente...

    (nótese o argumento abuelos, é demoledor, non?) :-D

    votos: 8, karma: 63
    escrito por berto hai 389 dias 16 horas 43 minutosberto
  2. #2   

    E neste exemplo, Cristiano Ronaldo é bo VS Cristiano Ronaldo é bueno?

    O galego é un idioma, non unha casa de putas, e os castelanismos son parte da diglosia

    votos: 10, karma: -13
    escrito por colazo hai 389 dias 16 horas 37 minutoscolazo
  3. #3   

    #2 non, non... para adxectivo manteríase "bo"
    a proposta é só para a interxección.
    exemplo: "bueno, este queixo éche bastante bo".

    votos: 7, karma: -8
    escrito por alema hai 389 dias 16 horas 36 minutosalema
  4. #4   

    E que pasa con esa expresión tan "nosa": MOI BIEN

    votos: 4, karma: 32
    escrito por pingheiras hai 389 dias 16 horas 35 minutospingheiras
  5. #5   

    Passo de ler o artigo de alema. Só dizer que em galego já temos uma palavra para esse significado: "Bom", que muitos e muitas reintegracionistas empregamos cada dia.

    votos: 8, karma: -20
    escrito por serna hai 389 dias 16 horas 17 minutosserna
  6. #6   

    #1 Buenillo a la vista! xD xD xD Que bom!

    votos: 4, karma: 3
    escrito por osanma hai 389 dias 16 horas 9 minutososanma
  7. #7   

    Definitivamente hai que romper amarras con todos estes da RAG e seguidores da RAG.

    Un exemplo:
    O sábado sai unha académica da RAG chamada Olga Gallego que fai un bo estudo sobre as mulleres, e faino en español. Repito, académica da RAG.
    O luns almorzamos coa noticia que a RAG despreza o termo Galiza para usar pola Xunta, cando é unha forma admitida nas normas.

    :-D:-D:-D:-D

    Surrealismo puro? Non, isto é galicia.

    Rompe coa RAG! WE CAN BELIEVE IN!

    votos: 11, karma: 86
    escrito por croiosdetector hai 389 dias 15 horas 56 minutoscroiosdetector
  8. #8   

    menos mal que cada vez hai mais xente que se escangalla con estes da RAG e da norma oficial. Son realmente patéticos. E os ghichos pensan que representan a alguén :-D:-D:-D:-D:-D

    votos: 5, karma: 49
    escrito por croiosdetector hai 389 dias 15 horas 53 minutoscroiosdetector
  9. #9   

    #7 #8 WE CAN BELIEVE IN!!! O'Sanma is agree!!! ;)

    votos: 4, karma: 68
    escrito por osanma hai 389 dias 15 horas 51 minutososanma
  10. #10   

    i must say that the E-Estraviz includes "sapatilha" e "tortilha" :-D

    votos: 8, karma: 33
    escrito por alema hai 389 dias 15 horas 50 minutosalema
  11. #11   

    Tendes pensado chuzar todas as pallas mentais do blog de alema??

    votos: 8, karma: -19
    escrito por Galegoman hai 389 dias 15 horas 39 minutosGalegoman
  12. #12   

    "Bueno" nom, "boeno", de toda a vida.

    votos: 5, karma: 37
    escrito por signatus hai 389 dias 15 horas 35 minutossignatus
  13. #13   

    #12 oe, e por que non? é unha posibilidade

    votos: 7, karma: 60
    escrito por alema hai 389 dias 15 horas 33 minutosalema
  14. #14   

    bueno, pareceme que xa está ben de chuzar entradas do blog de alema :-D

    votos: 6, karma: 53
    escrito por suevo hai 389 dias 15 horas 30 minutossuevo
  15. #15   

    E a RAE vai admitir o uso pronome de solidaridade, dicir, voy comer, pota...? Desejo que sim.

    Como era alema? Ah si! Por que temos que ser nos os que nos adaptemos a todo? E os lusos que? Que se adapten ao galego!

    votos: 3, karma: 54
    escrito por Scaaveiro hai 389 dias 15 horas 20 minutosScaaveiro
  16. #16   

    Por certo, bueno também o dizem os bascos ainda que estejan a falar euskara.

    votos: 4, karma: 22
    escrito por Scaaveiro hai 389 dias 15 horas 19 minutosScaaveiro
  17. #17   

    A min dame igoal, ninguen me ten que dicir como teño que falar ou escribir....

    votos: 7, karma: -17
    escrito por galegosenfronteiras hai 389 dias 15 horas 18 minutosgalegosenfronteiras
  18. #18   

    #16 em euskara metem moita "erderakada" (assim chaman-lhe aos castelanismos) pero só som "muletillas" (que só existem em poucos idiomas coma o espanhol) e quem metem "muletillas" quando falam em euskara som os "euskaldunberri" (bascos que nom mamarom o euskara dos pais e pessoas achegadas senom que o aprenderom na escola), os euskaldunzaharra (bascos que mamarom o euskara das pessoas máis achegadas a eles) nom acostuman a ter esses erros, nem a usar as "muletillas" espanholas.

    votos: 4, karma: 7
    escrito por spacorum hai 389 dias 15 horas 3 minutosspacorum
  19. #19   

    excesivo purismo ao meu entender

    votos: 7, karma: 30
    escrito por alema hai 389 dias 15 horasalema
  20. #20   

    :-P

    votos: 7, karma: 28
    escrito por alema hai 389 dias 14 horas 37 minutosalema
  21. #21   

    alema, podes-nos fazer ũa lista de palavras castelás que queres introduzir no galego :-D
    PS1: se pode ser que nom superem 1 folha
    PS2: nom val buscar no dicionário da rag

    votos: 8, karma: -4
    escrito por one2 hai 389 dias 14 horas 32 minutosone2
  22. #22   

    #21 isto é unha historia puntual, incomprendida pero puntual ;)

    votos: 5, karma: 30
    escrito por alema hai 389 dias 14 horas 31 minutosalema
  23. #23   

    #18 que cousa! aquí son os galegundunzaharra (galegos que mamarom o galego das pessoas máis achegadas a eles) os que acostuman a ter esses erros

    votos: 8, karma: 57
    escrito por alema hai 389 dias 14 horas 24 minutosalema
  24. #24   

    #18 e fomos falar do euskera, que debeu importar o 20% das súas palabras directamente do español... e aí os tes máis euskaldúns ca diole.

    votos: 8, karma: 44
    escrito por alema hai 389 dias 14 horas 21 minutosalema
  25. #25   

    #24 Logo, por esa lóxica, podemos ""importar"" (ou recuperar exportacións) o 20% das palabras directamente do portugués e seguiremos sendo mais galegos ca diole... :roll:

    É mais, podemos importar a grafia portuguesa e seguir sendo mais galegos ca diole... cáspitas!!

    votos: 5, karma: 21
    escrito por Galegoman hai 389 dias 14 horas 18 minutosGalegoman
  26. #26   

    #25 xa, pero o euskera conviviu e convive co castelán; nós non convivimos co portugués (nos últimos oito séculos, non, pero bueno).

    votos: 9, karma: 27
    escrito por alema hai 389 dias 14 horas 17 minutosalema
  27. #27   

    #26 Ah, claro, luego el asunto se ciñe a que Somos España...

    votos: 9, karma: 4
    escrito por Galegoman hai 389 dias 14 horas 16 minutosGalegoman
  28. #28   

    #27 boh, paso.

    votos: 8, karma: 35
    escrito por alema hai 389 dias 14 horas 15 minutosalema
  29. #29   

    #26 Não, o galego não convive com o português continental como o inglês de Irlanda não convive com o inglês de Inglaterra. Mas aos irlandeses que escrevem em inglês não lhes dá por empregar a normativa do castelhano.

    votos: 9, karma: 28
    escrito por serna hai 389 dias 14 horas 14 minutosserna
  30. #30   

    #24 20% do espanhol? nom sei canto saberás de euskara pero coido que nom de abondo para dizer isso. Do espanhol de seguro que nom, do latim ha moito que si.

    votos: 6, karma: 2
    escrito por spacorum hai 389 dias 13 horas 51 minutosspacorum
  31. #31   

    #29 lol lol lol lol lol lol... o inglés de irlanda por suposto que convive co inglés de Inglaterra, igualiño có galego, que convive co inglés estándar e co español, e non co portugués.

    Gustaríame que un deses lingüistas de herrikotaberna que hai por aquí me explicase por que debe a norma do galego admitir repollo e non bueno.

    votos: 11, karma: 41
    escrito por Cesare hai 389 dias 13 horas 51 minutosCesare
  32. #32   

    #31 A norma do galego nom admite «repolho», e isso vém explicado, por exemplo, no Manual de Iniciaçom à Língua Galega. Vai-te informar.

    votos: 7, karma: 2
    escrito por one2 hai 389 dias 13 horas 43 minutosone2
  33. #33   

    #31 O galego, que eu saiba, não convive com o inlês de Inglaterra. ¿???
    Ao do repollo não che contesto porque não me considero nenhum lingüísta de herrikotaberna.

    votos: 6, karma: 14
    escrito por serna hai 389 dias 13 horas 40 minutosserna
  34. votos: 10, karma: -65
    escrito por galegosenfronteiras hai 389 dias 13 horas 37 minutosgalegosenfronteiras
  35. #35   

    #32 vostede é buenísimo. No galego de Lisboa dise e escríbese repolho. Por que?
    #33 quizais o seu galego non conviva co inglés estándar (non dixen de Inglaterra) porque vostede vive nun tobo, carece de internet, no bar onde toma o café non teñen o canal internacional da MTV, etc. Pero o resto do galego convive co inglés estándar.

    votos: 15, karma: 39
    escrito por Cesare hai 389 dias 13 horas 36 minutosCesare
  36. #36   

    #31 Eu, por máis que o intento, non te entendo Cesare, dicir que o galego convive co español....pasable, dicir que o galego convive co inglés e non co portugués...é de xulgado de garda...Portugal non queda tan lonxe, anímote a que te vaias unha fin de semana e verás que as dúas culturas están máis próximas do que polo que vexo te imaxinas

    votos: 8, karma: 80
    escrito por vagalume hai 389 dias 13 horas 34 minutosvagalume
  37. votos: 14, karma: -127
    escrito por galegosenfronteiras hai 389 dias 13 horas 31 minutosgalegosenfronteiras
  38. votos: 17, karma: -156
    escrito por galegosenfronteiras hai 389 dias 13 horas 30 minutosgalegosenfronteiras
  39. votos: 16, karma: -170
    escrito por galegosenfronteiras hai 389 dias 13 horas 30 minutosgalegosenfronteiras
  40. votos: 16, karma: -170
    escrito por galegosenfronteiras hai 389 dias 13 horas 29 minutosgalegosenfronteiras
  41. votos: 14, karma: -154
    escrito por galegosenfronteiras hai 389 dias 13 horas 29 minutosgalegosenfronteiras
  42. #42   

    #35 Que sim Cesare, que sim. O galego convive com o inglês que lo flipas. E com o chinês porque também podes acceder por internete e há sítios na Galiza onde se ensina e "Todo a 1 euro" com dependentes orientais.
    Ah, e sim, o galego é um idioma de quatro províncias, marinheiro, agrário e moi bonito. Mas autosuficiente e inconexo. Mais que o basco. E devemos escreve-lo com a normativa castelhana porque escreve-lo com a normativa do português internacional pode fazer que nos comuniquemos com um lote de gente e isso não é bom. Devemos fazer o que diz a Rag, porque senão somos parvos.

    votos: 7, karma: 56
    escrito por serna hai 389 dias 13 horas 29 minutosserna
  43. #43   

    #35 Vaia perguntas máis buenas de dios fás...
    Manual de Iniciaçom à Língua Galega: Português e brasileiro som em geral ponto de referência inescusável na restauraçom do vocabulário galego, tam deturpado por influência espanhola. Todavia, o galego conserva em ocasions léxico que em Portugal ou no Brasil foi substituído por estrangeirismos desnecessários. Nesses casos, como noutros, o galego tem muito a dizer e pode achegar a sua riqueza ao mundo lusófono. Referimo-nos, por exemplo, a formas como penha, repolho, pequeno almoço, jantar (à noite),...; tomados polo português do espanhol, francês, ou outros idiomas, quando o galego conserva as patrimoniais pena, repolo, almorço, cear,...

    votos: 8, karma: 45
    escrito por one2 hai 389 dias 13 horas 29 minutosone2
  44. votos: 12, karma: -113
    escrito por galegosenfronteiras hai 389 dias 13 horas 25 minutosgalegosenfronteiras
  45. #45   

    #43 Non está vostede contestando a miña pregunta... Por que en Lisboa (e en Manaos) seguen escribindo repolho? E por que non imos escribir en galego bueno?

    votos: 10, karma: 46
    escrito por Cesare hai 389 dias 13 horas 25 minutosCesare
  46. #46   

    #44 Desculpe, todo sería máis agradábel se vostede non berrase...

    votos: 8, karma: 42
    escrito por Cesare hai 389 dias 13 horas 24 minutosCesare
  47. #47   

    #46 Don't feed the troll

    votos: 5, karma: 90
    escrito por chimpin hai 389 dias 13 horas 23 minutoschimpin
  48. #48   

    #41 GF dasme moita pena...chegar a dicir que " ALEDOME QUE NA GALIZA DECIR PORTUGUES SEXA INSULTAR", manifesta unha falta de intelixencia e sobor de todo unha falta de cultura que nos deixas quedar a todos os galegos a altura da merda...HAI QUE SAÍR MÁIS DA CASA, PERO NON TE ESQUEZAS DE SAÍR PARA VER E ESCOITAR, QUE NON SEMPRE QUE SE MIRA SE VE NIN SEMPRE QUE SE OE SE ESCOITA.

    votos: 8, karma: 61
    escrito por vagalume hai 389 dias 13 horas 21 minutosvagalume
  49. votos: 6, karma: -69
    escrito por galegosenfronteiras hai 389 dias 13 horas 20 minutosgalegosenfronteiras
  50. #50   

    Casos de "convivência" do galego co inglês poucos deveu haver para além do de Ferrol e as suas coseqüências: filispim, estambai... Ainda que em galego em geral temos brus, bisté... que suponho será cousa do inglês (via espanhol ou nom?), reconhece a RAG algumha destas?

    votos: 5, karma: 22
    escrito por signatus hai 389 dias 13 horas 19 minutossignatus
  51. #51   

    O feito de que te expreses con total corrección non facilitara que as tuas palabras cargadas de veneno polos invasores lusistas infecten a unha mocidade que non quere ser española nen portuguesa.

    votos: 6, karma: -48
    escrito por galegosenfronteiras hai 389 dias 13 horas 18 minutosgalegosenfronteiras
  52. #52   

    #45 bueno é tam incorreto como repolho. Nós aqui dizemos bueno, que é incorreto, e eles alô dim repolho, que é incorreto. Nom hai máis.

    votos: 7, karma: 3
    escrito por one2 hai 389 dias 13 horas 17 minutosone2
  53. #53   

    #49 agora si que quedei de pedra.... imos ter que vernos unha fin de semana para aclarar estas cousiñas

    votos: 2, karma: 48
    escrito por vagalume hai 389 dias 13 horas 17 minutosvagalume
  54. #54   

    #50 non estou falando de empréstimos... Estou falando da lingua que os galegos escoitan na rúa, a lingua en que os galegos teñen as súas ferramentas de traballo, a lingua en que os galegos len, ven as pelis ou descargan series, etc. Ademais do estambai, en galego tamén hai software.

    votos: 9, karma: 88
    escrito por Cesare hai 389 dias 13 horas 16 minutosCesare
  55. votos: 5, karma: -63
    escrito por galegosenfronteiras hai 389 dias 13 horas 15 minutosgalegosenfronteiras
  56. #56   

    ese cesare!!!!

    votos: 10, karma: 65
    escrito por alema hai 389 dias 13 horas 14 minutosalema
  57. votos: 8, karma: -89
    escrito por galegosenfronteiras hai 389 dias 13 horas 13 minutosgalegosenfronteiras
  58. #58   

    #45 Repolho é incorrecto? :-D :-D :-D :-D :-D Non só queren amañarlle a ortografía ao galego, senón que ademais queren solucionarlle a vida aos tugas e aos brasileiros... Supoño que xa se descojonarán suficientemente de vostede eles, así que eu voume cortar. lol lol lol lol

    votos: 10, karma: 8
    escrito por Cesare hai 389 dias 13 horas 12 minutosCesare
  59. #59   

    #55 andoche ben preto, crúzalo río e xa me encontras...teremos que tomar unha copa un día na ulla ou por ahí, mira que se despois desta discusión facemos unha amizade...

    votos: 2, karma: 20
    escrito por vagalume hai 389 dias 13 horas 12 minutosvagalume
  60. #60   

    #45 claro que tamén se pode entender ao revés: se eles escriben repolho, sendo incorrecto, vostede respalda que escribamos bueno, sendo incorrecto. :-D :-D :-D

    votos: 6, karma: 23
    escrito por Cesare hai 389 dias 13 horas 11 minutosCesare
  61. #61   

    #58 que sejam as veas se pode ser :-P

    votos: 5, karma: 68
    escrito por one2 hai 389 dias 13 horas 7 minutosone2
  62. #62   

    #61 lol lol lol lol lol lol...

    votos: 7, karma: 39
    escrito por Cesare hai 389 dias 13 horas 6 minutosCesare
  63. #63   

    #60 pois isso si que seria ũa opçom válida :-D

    votos: 4, karma: 43
    escrito por one2 hai 389 dias 13 horas 6 minutosone2
  64. #64   

    Alema!!, acabo de conseguir o apoio (#63) de one2 prá proposta do bueno... Anóteo aí na lista de abaixoasinantes...

    votos: 7, karma: 30
    escrito por Cesare hai 389 dias 13 horas 4 minutosCesare
  65. #65   

    #54 software é equiparável a bueno? :-O :-O :-O

    votos: 4, karma: 69
    escrito por signatus hai 389 dias 13 horas 3 minutossignatus
  66. #66   

    #65 anda!! e logo por que non?

    votos: 8, karma: 10
    escrito por Cesare hai 389 dias 13 horas 2 minutosCesare
  67. #67   

    Buuuh Abúrro-me.
    Viva Galicia! En gallego RAG-RAG-RAG!!
    Cada máis linda e máis linda, cada día mellor e mellor!
    :-D

    votos: 4, karma: 46
    escrito por serna hai 389 dias 12 horas 56 minutosserna
  68. #68   

    Con conversas tan animadas coma esta acho que o día que Chuza sexa disolta haberá unha escisión:
    Chuza filólogo-militar

    votos: 6, karma: 94
    escrito por Ghanito hai 389 dias 12 horas 47 minutosGhanito
  69. #69   

    #68 O conflito não está em Chuza, está na Galiza. ;)

    votos: 4, karma: 51
    escrito por serna hai 389 dias 12 horas 35 minutosserna
  70. #70   

    #69 Dame a min que unha chuzada coma esta non sería obxecto de comentario para o 99% da poboación do país.
    Se o conflito está na sociedade, será que en Chuza está a vangarda revolucionaria :-D

    votos: 5, karma: 79
    escrito por Ghanito hai 389 dias 12 horas 22 minutosGhanito
  71. #71   

    quen vos dixo que os reintegratas usen "repolho"??? :-D:-D:-D:-D:-D

    Lestes o Estudo crítico das Normas ILG-RAG??? Creo que non sinceramente.

    Ser unha variedade dunha lingua non significa usar todas as palabras do resto de variedades, ou se prefires, en Galicia dicimos popularmente "virollo" en Portugal din "estrábico" e non por iso deixan de ser a mesma lingua.

    Canto dano fixo a facultade de filoloxía de santiago e vigo...mimá...

    votos: 6, karma: 59
    escrito por croiosdetector hai 389 dias 12 horas 5 minutoscroiosdetector
  72. #72   

    #70 Na Galiza há um conflito lingüístico (de caralho, ademais). O conflito consiste basicamente na substitução do galego polo castelhano. Uma das ramas do conflito consiste em determinar em que norma escrever o galego: na que se escrevem as demais variantes do galego internacional (português) ou na castelhana. O que não todos admitem ou crem é que este segundo conflito seja tão só uma consequência do primeiro: senão escrevemos como o fazem os demais usuários da nossa língua internacional é porque isso não contribúe à substitução do galego polo castelhano senão à supervivência e fortaleça do galego.

    votos: 2, karma: 49
    escrito por serna hai 389 dias 11 horas 54 minutosserna
  73. #73   

    bueno, bueno, bueno... un depístase un pouco e de súpeto 70 comentarrios...

    votos: 4, karma: 78
    escrito por berto hai 389 dias 11 horas 52 minutosberto
  74. #74   

    #73 O de "bueno, bueno, bueno" não pode ser mais que à mantenta... :-D

    votos: 1, karma: 30
    escrito por serna hai 389 dias 11 horas 48 minutosserna
  75. #75   

    #73 Hai que estar ò loro. Outra expressom pra introduzir na lista do alema :-D

    votos: 1, karma: 30
    escrito por one2 hai 389 dias 11 horas 47 minutosone2
  76. #76   

    bueno, entón que? aprobamos a moción, non? :-D :-D

    votos: 4, karma: 44
    escrito por alema hai 389 dias 11 horas 46 minutosalema
  77. #77   

    Bom, bom, bom... por se não quedou clara a minha opinião... não :-D

    votos: 2, karma: 43
    escrito por serna hai 389 dias 11 horas 45 minutosserna
  78. #78   

    #77 pero que iso de bom-bom-bom, parece que andas a dar golpes! :-D :-D
    pepi luci e bom y otras chicas del montón :-D :-D

    votos: 4, karma: 44
    escrito por alema hai 389 dias 11 horas 44 minutosalema
  79. #79   

    #78 Moito prejuízo. Es que el gallego suena tan brusco, menos esos aldeanos cuando hablan con las vacas que parece una melodía.
    Seguro que isso não lho dizes a um português.

    votos: 1, karma: 30
    escrito por serna hai 389 dias 11 horas 41 minutosserna
  80. #80   

    #79 digo-lhe, digo-lhe (pronunciado con lh) :-D :-D
    non vos dades de conta que nós o que fixemos foi absorber unha palabra castelá para darlle un sentido propio e único. somos a hostia! :-D :-D
    cunha maneira propia de pronunciar, de entoar... galeguizámola por completo!!!!

    votos: 3, karma: 4
    escrito por alema hai 389 dias 11 horas 39 minutosalema
  81. #81   

    #80 Como se pronúncia um 'lh'? xD xD

    votos: 2, karma: 45
    escrito por serna hai 389 dias 11 horas 38 minutosserna
  82. #82   

    Spain is our reference, galeguiños! chuza.org/chios/Galegoman/4665

    votos: 6, karma: -8
    escrito por Galegoman hai 389 dias 11 horas 37 minutosGalegoman
  83. #83   

    #80 Igualinho que 'carretera', 'Galicia', 'pueblo', etc, etc, etc...

    votos: 2, karma: 49
    escrito por serna hai 389 dias 11 horas 37 minutosserna
  84. #84   

    #81 joder, non sei explicalo que non son lingüista. co son 'll' que teñen eles... e que aquí só se conserva nos Ancares ou por aí :-D :-D
    ʎ é este o fonema /ʎ/

    votos: 3, karma: 4
    escrito por alema hai 389 dias 11 horas 36 minutosalema
  85. #85   

    #84 queres dizer que em galego o ll tamém se pode pronunciar como lh??!! que fuerte!!

    votos: 3, karma: 30
    escrito por one2 hai 389 dias 11 horas 32 minutosone2
  86. #86   

    #84 Com esse nivel de filólogo-cientista-etnográfico, de aquí a pouco vêmos-te na Rag. De facto as tuas propostas vão numa linha claramente Ilgueira. Genuinamente Ilgueira. Propónho-che um discurso de entrada: "'Galicia' e 'bueno', da filoloXía á razón de estado (espaÑol)". :-D

    votos: 3, karma: 27
    escrito por serna hai 389 dias 11 horas 30 minutosserna
  87. #87   

    #47 Tarde piaches, xa está instalado entre nós e trae reforzos... :>

    votos: 4, karma: 10
    escrito por Galegoman hai 389 dias 11 horas 29 minutosGalegoman
  88. #88   

    Home grazas, non son merecedor de tanto recoñecemento, pero agora se estas disposto a escoitarme farei un esforzo por dar o tradicional discruso de investidura

    votos: 4, karma: -49
    escrito por galegosenfronteiras hai 389 dias 11 horas 27 minutosgalegosenfronteiras
  89. #89   

    Estaba eu pensando, que agora vou en serio, que para ser unha noticia provodora dou abondo que falar

    votos: 4, karma: -49
    escrito por galegosenfronteiras hai 389 dias 11 horas 26 minutosgalegosenfronteiras
  90. #90   

    #85 ¿Por qué son tan fuertes las cosas en el futuro? ¿Tenéis algún problema molecular?

    votos: 1, karma: 30
    escrito por one2 hai 389 dias 11 horas 26 minutosone2
  91. #91   

    Sigo esta discusión con grande interese, coma se fora un partido, non coma un partido de tenis que aquí hai moita xente, coma un de handebol.

    votos: 3, karma: 61
    escrito por Ghanito hai 389 dias 11 horas 25 minutosGhanito
  92. #92   

    non me dades treghua, vou optar por non facer un so comentario serio, e vades a ter que aguantar as miñans baballadas todo o día

    votos: 4, karma: -49
    escrito por galegosenfronteiras hai 389 dias 11 horas 24 minutosgalegosenfronteiras
  93. #93   

    #91 xD xD xD

    votos: 2, karma: 19
    escrito por Galegoman hai 389 dias 11 horas 24 minutosGalegoman
  94. #94   

    #92 U-lo os comentários sérios anteriores? xD xD

    votos: 3, karma: 34
    escrito por serna hai 389 dias 11 horas 23 minutosserna
  95. votos: 5, karma: -62
    escrito por galegosenfronteiras hai 389 dias 11 horas 21 minutosgalegosenfronteiras
  96. #96   

    Aquí tododiós cun par de artigos que se len na Agália xa pensan que saben algo de lingüística. Pois parece que non:
    a) o de que en Gz existe un conflito lingüístico entre galego e castelán é SÓ un determinado marco teórico bastante nesgado ideoloxicamente. É bastante máis sensato e científico definilo como unha relación de convivencia (a comunidade chinesa de Galicia, que existe, relaciónase con tres linguas [maioritariamente]), e nunca definiriamos o chinés falado en Galicia como "vítima dun conflito" ou como "parte en conflito".
    b) Que ese conflito sexa "de carallo" é estar unha vez máis, metido no tobo coas orelleiras postas: en todo o planeta danse milleiros de rel...

    » ver todo o comentario

    votos: 9, karma: -2
    escrito por Cesare hai 389 dias 11 horas 4 minutosCesare
  97. #97   

    #96 plas plas plas plas

    votos: 6, karma: -9
    escrito por alema hai 389 dias 11 horas 3 minutosalema
  98. #98   

    #97 espero que a seguinte sexa a reivindicación de diola e tododiós no dicionario da RAG...

    votos: 6, karma: 43
    escrito por Cesare hai 389 dias 11 horas 1 minutoCesare
  99. #99   

    Superafavor!

    votos: 3, karma: 29
    escrito por Reidotoxo hai 389 dias 10 horas 57 minutosReidotoxo
  100. #100   

    100!

    votos: 3, karma: 31
    escrito por chimpin hai 389 dias 10 horas 57 minutoschimpin
  101. #101   

    101! ups

    votos: 1, karma: 34
    escrito por alema hai 389 dias 10 horas 57 minutosalema
  102. #102   

    bom, vejo que se fôrom excedendo um pouco os comentários...
    eu queria dizer que o certo é que tanto na televisom como na rádio sempre escuito "bueno", que nom parece haver desde fora do reintegracionismo umha proposta clara para dizer isto em galego. Só lhe tenho lido a Freixeiro Mato a proposta de "bon", adaptaçom à grafia isolacionista de "bom", como também se diz, por exemplo, em francês.

    votos: 2, karma: 40
    escrito por maria_castanha hai 389 dias 10 horas 57 minutosmaria_castanha
  103. #103   

    #102 É unha mágoa que non se diga en galego... :-) Pero, que ten de malo o "bueno"? ;)

    votos: 5, karma: 32
    escrito por Cesare hai 389 dias 10 horas 52 minutosCesare
  104. #104   

    Un amigo xornalista afirma que os lusistas ignoran os problemas prácticos de usar o galego fóra do Tarasca, tipo sabe se a rapaza desapareceu da casa cuarta ou quinta feira?.

    Vaia amigos teño...

    votos: 4, karma: 68
    escrito por mourullo hai 389 dias 10 horas 35 minutosmourullo
  105. #105   

    Por certo, a RAG debería admitir tamén os apócopes "bue" e "bua" ("bua, neno! canta xente!")

    votos: 3, karma: 1
    escrito por alema hai 389 dias 10 horas 17 minutosalema
  106. #106   

    #105 o coruño é unha variante do español, non do galego :-D, iso debía aceptalo a RAE

    votos: 2, karma: 43
    escrito por Ghanito hai 389 dias 10 horas 16 minutosGhanito
  107. #107   

    #105 E nel del panel? Non Alema, iso entra na Real Academia del Coruño.

    votos: 1, karma: 34
    escrito por chimpin hai 389 dias 10 horas 15 minutoschimpin
  108. #108   

    bua só se di na Coruña ou what?

    votos: 2, karma: 20
    escrito por alema hai 389 dias 10 horas 15 minutosalema
  109. #109   

    #96 Bueno caralho, bueno! Quê vai haver conflito! Apenas problemas pontuais de discriminaçom e fenómenos sem importáncia como que os nenos que entram falando galego nas escolas saem delas fazendo-o em espanhol.

    #98 Diola, tododios e mimadrinha já, ghoder! (Isso, e tamém ghoder!)

    votos: 5, karma: 49
    escrito por signatus hai 389 dias 9 horas 55 minutossignatus
  110. #110   

    E nom tedes que trabalhar um pouco? :-D

    votos: 1, karma: 15
    escrito por malpocado hai 389 dias 9 horas 48 minutosmalpocado
  111. #111   

    #109 Iso non é conflito lingüístico. Dicir que en Galicia existe conflito lingüístico, cando o que existe é unha situación superfrecuente de dúas linguas (ou máis) en contacto, é nesgar a situación, remexer nas brasas e total pra nada. Porque chamarlle conflito lingüístico ao que non o é non axuda en nadiña ao galego...

    De por parte, a maior parte da poboación mundial estuda nunha lingua que non é a que aprendeu na casa. Vostedes que sempre andan á busca do curmán de zumosol, deberían estar contentos dese feito... alemamalo.wordpress.com/2008/06/02/a-sindrome-do-primocurman-de-zumoso/

    votos: 5, karma: 32
    escrito por Cesare hai 389 dias 9 horas 47 minutosCesare
  112. #112   

    #103 para mim nom tem nada de mau, eu utilizo-o ;) Baixo o meu ponto de vista a questom é que modelo de língua formal queremos... Umha cousa será falar pola rua se nos encontramos ti e mais eu, e outra será o galego dum apresentador de telejornal ou para apresentar umha tese na universidade ou para qualquer contexto formal no que o galego nom estivo normalmente presente. A menos que escolhamos o modelo "tonechos", tendo como temos "bom" (ou "bon") nom vejo a necessidade do bueno, ainda que por poder poderia ser, como repolho ou como silla, ochenta, gallego...

    votos: 1, karma: 25
    escrito por maria_castanha hai 389 dias 9 horas 45 minutosmaria_castanha
  113. #113   

    #109 Por certo que pra vostede o de mi madriña tamén será un perigoso castelanismo, non?

    votos: 3, karma: 28
    escrito por Cesare hai 389 dias 9 horas 45 minutosCesare
  114. #114   

    #112 ahá. Aí querá chegar: o galego palleiro pode ter castelanismos, pero o galego "formal" non. E por que?

    votos: 2, karma: 12
    escrito por Cesare hai 389 dias 9 horas 43 minutosCesare
  115. #115   

    #26 É que pensas isso? Alguém dos que estamos aqui em Chuza pensa que entre o galego e o português nom estiverom em contacto simplesmente por que houvo umha fase de acentuaçom das diferenças? Quem faz esse contacto, a situaçom politica ou a gente?

    votos: 0, karma: 10
    escrito por Scaaveiro hai 389 dias 9 horas 43 minutosScaaveiro
  116. #116   

    #111 Nom sei se é conflito, mas estou certo de que isso nom é convivência. Coexistência é, mas isso nom é o mesmo.

    #113 Eu sempre utilizei mais "minha naizinha", a verdade, ainda que algum "mimá" e "mimadrinha" tenho soltado. O único que nom entendo nem suporto é o "alomenos".

    votos: 1, karma: 12
    escrito por signatus hai 389 dias 9 horas 37 minutossignatus
  117. #117   

    #116 Conviven os que viven xuntos e coexisten os que existen xuntos. Non lle vexo moita diferenza, pero se cadra no e-straviz dise outra cousa...

    Non sei o que vostede di, pero dende logo mimá, mimadre e mimadriña non son castelanismos...

    votos: 5, karma: 14
    escrito por Cesare hai 389 dias 9 horas 30 minutosCesare
  118. #118   

    #113 nom é que seja galego palheiro, para mim é umha palavra do castelhano utilizada num contexto coloquial, como poderia utilizar umha do inglês. E eu nom digo que nom poda ter castelhanismos (como "castelhano" e "castelhanimo" xD), só que tendo "bom" nom vejo a necessidade de aceitar "bueno".

    O de "mimadre" suponho que virá das formas de respeito que se utilizavam antigamente (mi madre, mi padre), eu ainda as tenho escuitado de gente duns 30 anos...

    votos: 3, karma: 46
    escrito por maria_castanha hai 389 dias 9 horas 22 minutosmaria_castanha
  119. #119   

    #117 Que obsessom tem co e-estraviz, pordiós! A mim estas histórias a verdade é que nom me preocupam demasiado, fago como Alema, enredo. E acho que a académia da língua se ten que preocupar de fixar un estándar culto, e outro asunto é que nun dicionário recolha palavras e expresons coloquiais identificadas como tal.

    votos: 3, karma: 34
    escrito por signatus hai 389 dias 9 horas 15 minutossignatus
  120. #120   

    #118 Passemos à secçom "na minha aldeia di-se":
    - Na minha aldeia a fórmula de respeito é "meu pai"/"minha nai"
    - E nom lembro ter escuitado mimadrinha (tampouco o juraria) mas acho que si "minha nai!" e "minha naizinha (querida)!"

    E por certo, nos últimos anos parece que começárom a dizer "puente" quem sempre dixo "ponte", e isso da Quinta-feira e demais, que resistia para as quendas da rega, pode que já morresse (quem sabe) já que hai tempo que se di Ghüeves e companhia.

    votos: 3, karma: 28
    escrito por signatus hai 389 dias 9 horas 8 minutossignatus
  121. #121   

    #112 #119 como? unha lingua formal afastada do coloquial? nin de coña! o estándar ten que recoller todo, e se tal indicar a continuación que tal palabra ou expresión forma parte da lingua coloquial. é que así... mira que se eliminarían palabras dos dicionarios!

    votos: 5, karma: -3
    escrito por alema hai 389 dias 9 horas 8 minutosalema
  122. votos: 0, karma: 15
    escrito por chimpin hai 389 dias 9 horaschimpin
  123. #123   

    #121 Aí queria eu chegar!: semáfaro, taléfano, tasis... reconhecidos já. E em espanhol pograma, cocreta, pa (no lugar de para), e que reconheçam o espanhol da Galiza já!: "te voy dicir una cosa", "no doy hecho", "cójeme en el colo", "cuidado que me mancas", "lo esmagó", "¡era boa!", "¡merda!"...

    votos: 3, karma: 21
    escrito por signatus hai 389 dias 8 horas 59 minutossignatus
  124. #124   

    Mi madrinha é totalmente correto. Do estraviz: Mi2 pron. Forma arcaica de mim e de meu ainda viva na linguagem coloquial ao se dirigir aos pais: mi padre; mi madre [lat. mihi]. Ou nom viades as Leis de Celavella :-D

    Eu som da opiniom de que os castelanismos se tenhem que eliminar tanto da fala culta como da coloquial, porque senom, o nom fazê-lo só nos há levar, tarde ou cedo, à desapariçom do galego na Galiza.


    #121 Tranqüilo alema, já sabemos que estás ansioso por que a tua nova chegue a ter o maior número de comentários xD

    votos: 2, karma: 49
    escrito por one2 hai 389 dias 8 horas 57 minutosone2
  125. #125   

    #124 Pois vai ter razom Cesare! O Estraviz está mal! xD xD xD Contodo o da minha aldeia é assi, a sério, nunca sentim dizer "mi padre" ou "mi madre", que devem ser formas mais arcaicas, mas si (ainda hoje) "minha nai"/"meu pai", que se utiliza muito mais do que mamá/papá.

    votos: 0, karma: 6
    escrito por signatus hai 389 dias 8 horas 49 minutossignatus
  126. #126   

    e pensar que esta nova estivo descartada hai unhas horas... :-D xD

    votos: 0, karma: 12
    escrito por Ghanito hai 389 dias 8 horas 49 minutosGhanito
  127. #127   

    #126 e foi rescatada 3 veces por Cesare, crislan e postscriptum...

    aínda ha chegar á portada :-D

    votos: 1, karma: 29
    escrito por berto hai 389 dias 8 horas 45 minutosberto
  128. #128   

    #127 E bem que me arrependo... STOP THE MADNESS !!!

    votos: 0, karma: 17
    escrito por postscriptum hai 389 dias 8 horas 44 minutospostscriptum
  129. #129   

    #128, no please, let's go one step beyond (with this madness)
    www.youtube.com/watch?v=7QOfgoD8hnI

    votos: 1, karma: 27
    escrito por Ghanito hai 389 dias 8 horas 35 minutosGhanito
  130. #130   

    130 chámame tikis mikis, pero gústanme os números redondos
    www.goear.com/files/sst4/15cf19dd6bdab155d6d955ede3118b07.mp3

    votos: 2, karma: -11
    escrito por alema hai 389 dias 6 horas 57 minutosalema
  131. #131   

    Que país, Diormío, que país...

    votos: 0, karma: 18
    escrito por OXirarei hai 389 dias 6 horas 19 minutosOXirarei
  132. #132   

    O debate de "bueno" xa está na boca de todos
    alemamalo.wordpress.com/2008/06/10/o-debate-de-bueno-xa-esta-en-boca-d/

    votos: 0, karma: 16
    escrito por mourullo hai 389 dias 6 horas 10 minutosmourullo
  133. #133   

    #132 pretendes evitar que alguén o chuce? :-D xD

    votos: 1, karma: 27
    escrito por Ghanito hai 389 dias 6 horas 8 minutosGhanito
  134. #134   

    133 comentarios!!!!! esto é un escándalo...

    votos: 0, karma: 10
    escrito por moraima hai 388 dias 18 horas 47 minutosmoraima
  135. #135   

    Dende a polémica desta chuzada son máis consciente de que uso o termo "bueno" bastantes máis veces das que pensaba... curioso.

    votos: 2, karma: 44
    escrito por Reidotoxo hai 388 dias 18 horas 33 minutosReidotoxo
  136. #136   

    #135 ves? ;)

    votos: 3, karma: 5
    escrito por alema hai 388 dias 18 horas 30 minutosalema
  137. #137   

    hai unha novidade no asunto que me gustaría compartir
    alemamalo.wordpress.com/2008/06/13/a-interxeccion-bueno-presente-na-li/

    votos: 2, karma: 21
    escrito por alema hai 386 dias 5 horas 53 minutosalema
  138. #138   

    Eu creo que a RAG na sua linha deveria admitir a palavra bueno, silla, cuchillo, carretera... Para aforrar trabalho melhor que fagam um C+P de todas as palabrinhas do castelhano :-)

    votos: 3, karma: 26
    escrito por Xesteira hai 386 dias 5 horas 47 minutosXesteira
  139. #139   

    #137 Assi que lhe parece bem o que diz Castelao... interessante... :-D

    votos: 0, karma: 19
    escrito por Galegoman hai 386 dias 5 horas 47 minutosGalegoman
  140. #140   

    #138 bueno, diso xa discutimos 137 comentarios máis arriba.

    votos: 1, karma: 37
    escrito por alema hai 386 dias 5 horas 46 minutosalema
  141. #141   

    #139 claro, é unha figura recorrentemente citada polos que se opoñen á inclusión de 'bueno' no dicionario.

    votos: 1, karma: 3
    escrito por alema hai 386 dias 5 horas 45 minutosalema
  142. #142   

    #141 Logo deveria ler sobre o que di esse home...

    votos: 2, karma: 45
    escrito por Galegoman hai 386 dias 5 horas 44 minutosGalegoman
  143. #143   

    #142 si, si, pero hai que lelo TODO non só o que nos interesa

    votos: 4, karma: -12
    escrito por alema hai 386 dias 5 horas 43 minutosalema
  144. #144   

    #143 Pois isso: 'hai que lelo TODO non só o que nos interesa'

    votos: 0, karma: 19
    escrito por Galegoman hai 386 dias 5 horas 42 minutosGalegoman
  145. #145   

    #144 pois, hala. todos a escribir boeno, como facía castelao

    votos: 4, karma: -12
    escrito por alema hai 386 dias 5 horas 42 minutosalema
  146. #146   

    #145 O que confirma que nom leu o que di esse home...

    votos: 0, karma: 19
    escrito por Galegoman hai 386 dias 5 horas 41 minutosGalegoman
  147. #147   

    #137 E Rosalia escrevia Adios ríos hai ũa bourada de anos... Já podes introduzir adios no galego...

    votos: 2, karma: 17
    escrito por one2 hai 386 dias 5 horas 40 minutosone2
  148. #148   

    #146 zzzz

    votos: 4, karma: -12
    escrito por alema hai 386 dias 5 horas 39 minutosalema
  149. #149   

    #147 non, porque hai equivalente: "adeus"

    votos: 3, karma: 0
    escrito por alema hai 386 dias 5 horas 39 minutosalema
  150. #150   

    Esta é a notícia mais comentada de Chuza! manda caralho! xD

    votos: 0, karma: 10
    escrito por Xesteira hai 386 dias 5 horas 37 minutosXesteira
  151. votos: 0, karma: 19
    escrito por Galegoman hai 386 dias 5 horas 37 minutosGalegoman
  152. #152   

    Centocincuenta e subindo! :-P

    votos: 0, karma: 16
    escrito por chimpin hai 386 dias 5 horas 37 minutoschimpin
  153. #153   

    #151 aí castelao estaba errado; non son 60 millóns de almas; agora son 200 millóns :-D :-D

    votos: 2, karma: 21
    escrito por alema hai 386 dias 5 horas 35 minutosalema
  154. #154   

    #149 Tamém hai equivalentes pra bueno, outra cousa é que nom sejam tam literais. E a propósito, nom se trata de traduzir do castelão pra o galego...

    votos: 4, karma: 36
    escrito por one2 hai 386 dias 5 horas 35 minutosone2
  155. #155   

    #154 aquí xa quedamos en que bom quedaba chungo :-S e non molaba

    votos: 4, karma: -10
    escrito por alema hai 386 dias 5 horas 33 minutosalema
  156. #156   

    Acaba de contradizer todo o seu discurso no comentário #153, parabéns...

    votos: 3, karma: 26
    escrito por Galegoman hai 386 dias 5 horas 32 minutosGalegoman
  157. #157   

    #155 Tés bem, bom e expressons várias dependendo do caso que queiras traduzir :roll:

    votos: 4, karma: 36
    escrito por one2 hai 386 dias 5 horas 28 minutosone2
  158. #158   

    boooooooooooooooeno..

    votos: 1, karma: -6
    escrito por martinho hai 384 dias 13 horas 30 minutosmartinho
  159. #159   

    aproveito que os comentarios non están pechados para anunciar que
    A RAG respondeu á proposta de "bueno"...
    Máis información en breve

    votos: 1, karma: 4
    escrito por alema hai 368 dias 6 horas 7 minutosalema
  160. #160   

    Meu avó-abuelo, que xa morreu hai anos, meu pai e demáis família andarom a navegar por mares e portos de Mozambique ou Brasil. Em Brasil aos rubios-loiros chaman-lhes galegos, en Mozambique a meu avó chamávam-lhe portugués. Desde a Ria de Arousa saíam ate nantronte barcos levando sardinha e outros peixes a Leixões (Portugal), cousa documentada desde hai séculos (VER> Museo de Pontevedra e S. Martin Pinario de Compostela, for instance). Os que pasavam café e demáis substáncias pola raia; aquelas colas para o mercado da Fortaleza; os galegos que íam a Lisboa a trabalhar nas casas; o neotrobadorismo; os peregrinos e o galo de Barcelos; os emigrantes a Suíza ou New York; os estudantes angolanos, galegos e portugueses en Vila Nova da Cerveira; os centos de portugueses a trabalhar na construccióm daquí e dagora ou os canteiros que vinheram fai décadas e décadas...

    Pero si hay que decir que no se convivió, así a bote pronto, pues vale, no se convivió y no se convive. ¿Dónde era que hay que firmar? FIRMAMOS !!

    votos: 1, karma: 25
    escrito por macmillan hai 366 dias 13 horas 39 minutosmacmillan
  161. #161   

    bueno, e ó final en que quedou a cousa :-D xD

    votos: 0, karma: 10
    escrito por Ghanito hai 352 dias 9 horas 27 minutosGhanito

quen somos  |  nota legal  |  contacto: bertez@gmail.com
código: licenza, descargar  |  licenza dos gráficos
Valid XHTML 1.0 Transitional    Valid CSS!   [Valid RSS]