A conselleira de sanidade descarta que os médicos deban coñecer o galego

A conselleira de sanidade descarta que os médicos deban coñecer o galego
 
Louro afirma que o galego non debe ser impedimento para a carreira dos médicos, "o importante é unha boa atención. Na entrevista non se menciona se os considera suficientemente intelixentes como para aprobar o Celga con tempo, sendo quen de aprobar a carreira, que por certo, é unha das que esixe estar reciclando coñecementos a cotio.
16 comentariosen lingua
tags: conselleira sanidade, galego karma: 245.00
votos de usuarios: 45, votos anónimos: 23

comentarios

  1. #1   

    Pois leva razón, de certo un médico ruso pódenos atender ben, agora que de aí a que non se poida integrar aprendendo a língua aínda hai un anaco longo e....como mínimo un desprezo polos que lle pagamos

    votos: 2, karma: 1
    escrito por doceasubio hai 91 dias 12 horas 33 minutosdoceasubio
  2. #2   

    pois eu nom lhe penso falar em castelão...

    #1 Alguém que nom entende os pacientes nom pode ser um bom médico.
    O que se tem que fazer é faciltar-lhe o acesso a um curso de galego e se num tempo prudencial nom hai avanços à ranhar.

    votos: 2, karma: 33
    escrito por one2 hai 91 dias 12 horas 14 minutosone2
  3. #3   

    » ver comentario

    votos: 5, karma: -51
    escrito por doceasubio hai 91 dias 12 horas 8 minutosdoceasubio
  4. #4   

    #3 A cortesia, no caso do doutor russo, seria falar em russo... E manda caralho, seriamos o único país no mundo no que os cidadans tenhem a obriga "moral" de se adaptar sempre aos que venhem...

    votos: 6, karma: 93
    escrito por Fer hai 91 dias 12 horas 4 minutosFer
  5. #5   

    #4 Bom, até concedo falar em inglês co doutor, mas repito... seriamos únicos no mundo. Com doutores e profissionais de atençom ao público que nom conhecem a língua do público.

    votos: 2, karma: 39
    escrito por Fer hai 91 dias 11 horas 54 minutosFer
  6. #6   

    E que pinta aquí Louro? Ahhh, é unha brincadeira idiomática xD xD xD :-D

    votos: 0, karma: 15
    escrito por pingheiras hai 91 dias 11 horas 38 minutospingheiras
  7. #7   

    - Doutor doutor, dóeme o nocelho.

    - Muy bien veamos ese cuello pues...

    votos: 5, karma: 63
    escrito por spacorum hai 91 dias 11 horas 28 minutosspacorum
  8. #8   

    "descarta que teñan que coñece-lo galego" = "descarta que teñan que entende-lo paciente"

    votos: 0, karma: 16
    escrito por LLik hai 91 dias 10 horas 48 minutosLLik
  9. #9   

    O cabeçalho é: ASCENSO SOCIAL SÓ EM CASTELÃO.
    Porquê? Porque socialmente vem sendo assim dende há um 'tempinho' e os hábitos não mudarom com a democracia: não é preciso saber galego para ascender socialmente na Galiza. Incluso é um obstáculo.
    Que fazem os 'chamães' para combater isto: apelar ao indivíduo para que se passa ao galego, com lemas que, não são mas deveriam ser: Pássate ao infermo, comeza a ter que lutar pelos teus direitos linguísticos.
    O galego não é útil na própria Galiza e por isso não se transmite geracionalmente. Assim de simples.
    No País Basco, com uma situação análoga de língua rural e desprestigiada, inverteu-se a situação para passar...

    » ver todo o comentario

    votos: 7, karma: 98
    escrito por serna hai 91 dias 10 horas 41 minutosserna
  10. #10   

    Ah, e isto com excepção do Sergas, porque aí como na AGE e as profesiões de cobro por arancel, há barra livre: NÃO É PRECISO CONHECER A LÍNGUA DE QUEM CHE PAGA O SOLDO.

    votos: 1, karma: 30
    escrito por serna hai 91 dias 10 horas 33 minutosserna
  11. #11   

    auto-odio supino. A conselleria de sanidade procurando que tenhamos saude pero sen dignidade.

    Non lembro o nome dún comediante afroamericano dos USA que contaba un conto moi cómico sobre o feito de tér disfrutado dúnha bóa educación e traballo por mor da situación económica do país, comparándoa cá tradición de racismo para coa sua etnia, que tamén conheceu: "Pois vén sendo coma si o teu titor paga pola escola, e se preocupa que vaias ben nos estudos. Eso si, abusa sexualmente de tí cada fin da semana"

    Gracias, Conselleria de Sanidade

    votos: 1, karma: 25
    escrito por xel hai 91 dias 9 horas 4 minutosxel
  12. #12   

    E aplauso para Serna por #9

    votos: 1, karma: 24
    escrito por xel hai 91 dias 8 horas 48 minutosxel
  13. #13   

    #9 chapeu serna

    votos: 1, karma: 28
    escrito por LLik hai 91 dias 7 horas 53 minutosLLik
  14. #14   

    Non vos existe o dereito a ser ignorante!

    Un danés, un sueco, un francés, un inglés .... ningún médico da Unión Europea que descoñeza o castelán pode pretender traballar no territorio español onde o castelán é lingua propia sen saber a lingua propia dos destinatarios dos seus servizos da medicina.

    Ningún médico europeo da UE que descoñeza o galego ten dereito a traballar no territorio español onde o galego é lingua propia sen saber a lingua propia dos seus enfermos.

    Os ignorantes maliciosos non vos teñen dereito ningún a seren ignorantes nin da lingua dos seus enfermos nin das técnicas da medicina.

    E, o respecto da lingua e cultura dos enfermos é principio que preside sempre unha eficiente aplicación das técnicas da medicina.

    Daquela, esixir o respecto dos dereitos lingüísticos dos doentes na Galiza évos algo que os xestores do sistema da saúde non poden obviar.

    votos: 2, karma: 28
    escrito por Lois.de.Silan hai 91 dias 1 hora 56 minutosLois.de.Silan
  15. #15   

    Como era o conto de Castelao -"La hirieron a vd. en la "reyerta"?", Ai non señor xuiz, alabado, a min déronme na perna! ...___algo parecido :-D

    votos: 3, karma: 57
    escrito por doceasubio hai 91 dias 1 hora 44 minutosdoceasubio
  16. #16   

    #15 Texto de frei Martin Sarmiento:
    "Haberá quince dias que un cura galego natural me dixo que, confesando a unha galega, esta lle dixera que confesara antes cun castelán, mais que non cria que fose confisión, porque nen o castelán entendeu à galega, nen esta ao castelán. O verbo 'trebellar' en galego, de 'tripudiare', sempre significa 'in malam partem', e dista cen léguas do honesto verbo 'traballar'. Confesor castelán houbo que até despois de moitos anos estivo no erro de eque o mesmo era o 'trebellar' galego que o 'traballar' castelán. E aos penitentes que confesaran que 'trebellaran' tantas veces, dicia-lles que en dias festivos só 'podian trebellar' unha hora, pero nos dias ...

    » ver todo o comentario

    votos: 4, karma: 59
    escrito por serna hai 90 dias 23 horas 51 minutosserna

quen somos  |  nota legal  |  contacto: bertez@gmail.com
código: licenza, descargar  |  licenza dos gráficos
Valid XHTML 1.0 Transitional    Valid CSS!   [Valid RSS]